スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
名前翻訳のすすめ
今日はずっと家。
1人ぼっち。
家族も全員でかけて1人ぼっち。
♪る~るるる~
孤独死寸前。
そんなんやから、間違って、朝から勉強してしまった。
気まぐれに最初の方の問題を見てみた。
わ・す・れ・て・る。
お・か・し・い・な。
か・な・し・い・よ。
忘れたくない記憶と、忘れたい記憶を選べたらいいのに。
あまりにも寂しくなったので、晩にメッセつけたら、偶然にも友達がオンライン!
最近、みんな忙しいみたいで、1人でオンラインという悲しいことが多い。
その友達と友達観について語り合った。
年月の重みを感じた。
それから、忘れかけてた模擬試験を受験。
ネットで受けれるんやけど、やたら重たい。
制限時間60分やのに、次のページが開かない・・・。
日曜やからアクセスが集中してんのかなあ。
イライラすんなあ。
このまま60分たって0点やったら最悪や。
どうにか1ブロックだけ終了。
微妙な出来具合。
受験結果見て、何より驚いたのが、俺の住所が、
「アメリカ合衆国」
になってること・・・。
何をどう間違えばこうなるのか。
この予備校インチキくさいなあ。
模試代返して欲しい。
そもそも、受験前に模試の解説書を配布するあたりからして意味わからん。
あと、5ブロック。
めんどくさいなぁ。

米国民

証拠写真。
俺、ほんまはアメリカ人やったんかなあ。
昔、中学校で英語習いたての頃に自分達の名前を英語に直訳するの流行ったなぁ。
俺の名前は全部中学1年生でも分かる単語やったから簡単やった。
ビーチ・ヒル・ビッグ。
難しい漢字がある人とかの方がかっこいい英単語使えていいんよなあ。
ビーチ・ヒル・ビッグって弱いプロレスラーっぽいわ。
今、ふと思いつきで、翻訳サイト(http://www.excite.co.jp/world/english/)で自分の名前入れたら同じになるのか試してみたら、
「Hamaoka University」
って出た・・・。
納得。
さらに、浜をにしてみたら、
「?M hill large ?」
この字には対応してなかったか。
ちなみに、これをこのまま逆に”英語→日本語”に翻訳したら、
「M丘の多?」
知らんわ!
M丘が多いか少ないかなんて知りません。
さらにさらに、浜を濱にしてみると、
「Hamaocadai」
何でか知らんけど大学じゃなくなった。
しかも、”はまおきゃだい”になった。
他にも中国語とか韓国語とかあるのでやってみるとおもしろい。
みんなもやってみて報告してください。
スポンサーサイト


だらだら日記 | 19:20:02 | Trackback(0) | Comments(2)
コメント
二世帯住宅を建てよう
二世帯住宅の検索サイト。間取り図、価格、間取り、プラン、固定資産税など二世帯住宅に関する各種情報をお届けしています。 http://fabricate.portocallrestaurant.com/
2008-09-08 月 14:54:41 | URL | [編集]
弓道
弓道を探すなら http://www.bigwatersrealty.com/101070/501969/
2008-10-10 金 07:09:06 | URL | [編集]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad